Ze zei: “Daar staat minder in!”

Dit jaar was het de tweede keer dat wij naar Flevo togen. Dit keer ook samen met Nathan, wat je enigszins beperkt in de bewegingsvrijheid. Een jongetje van twee heeft een korte spanningsboog en vindt al dat gepraat vanaf allerlei podia niet overdadig spannend. Dus om en om pasten we op hem en probeerden tussendoor  zoveel mogelijk mee te pikken. Al lopend over het terrein, liepen Nathan en ik (het was weer mijn beurt om op te passen), tegen de NBG tent aan. Leuk van die mensen bij het NBG. Ze hadden een leuk kinderspeeltje neergezet dat Nathan leuk vond. Die was weer een paar minuten zoet. Dat gaf mij de kans om even binnen te lopen en wat rond te kijken. Ze hadden verschillende studiebijbels liggen om een tafeltje. Dat leek me een stap vooruit, in Nederland is er niet zoveel verschenen op dat gebied. In het buitenland kunt je studiebijbels kopen voor zo goed als elke doelgroep. En daar liggen dan twee nieuwe uitgaven die ik nog niet had opgemerkt en zo waar in het Nederlands. Een verassing. Gretig blader ik door de bijbels. Ik zie dat in de ene bijna geen commentaar staat. Ik vraag me af wat de toegevoegde waarde is en waarom het een studiebijbel wordt genoemd. Leuk zijn wel de kaartjes die erin staan, maar ja, die staan ook in een atlas. De andere lijkt er meer op. Op elke pagina worden bijbelversen uitgelegd. Al snel komt er iemand naar me toe die me aanspreekt (ze kunnen dat niet laten). ” Ja”, zegt ze, “de ene is een wetenschappelijke uitgave, daar staat minder in”. “De andere is kerkelijk en uitgebreider”, voegt ze toe. Later dacht ik: “Wie heeft jou dit wijsgemaakt?”. Is het zo dat ” wetenschappelijk” blijkbaar niets over de uitleg mag zeggen, wat dat is “kerkelijk” (en dus niet wetenschappelijk). De studiebijbel kom ik weer tegen als ik een oude CV Koers doorblader. Met dank aan degene die mij deze exemplaren toestuurt. De versie met de uitgebreide uitleg wordt in CV Koers aangeprezen als “Studiebijbel voor de gewone man”, met een orthodoxe achtergrond. O ja, in CV Koers zeggen ze over deze versie:

Het doel was voor een groot publiek een studiebijbel te ontwikkelen die wetenschappelijk verantwoord zou zijn en tegelijk zou uitgaan van een “orthodoxe” visie op de bijbel (CV Koers, maart 2010, p 53).

Dus deze versie is toch ook wetenschappelijk of in ieder geval als een “wetenschappijkelijk” uitgave bedoeld, tenminste als ik de recensent mag geloven. Ik begin me steeds sterker af te vragen wie deze medewerkster van het NBG deze “oneliner” heeft ingefluisterd. Waarschijnlijk iemand die een gekleurde visie heeft op wat ” wetenschappelijk” is en wat niet. Overigens, ik kan de ” orthodoxe”  variant aanraden. Daar heeft de “gewone man” wat aan. Wil je kaartjes, koop een atlas. Dat is goedkoper.

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s